English Verion 
首页 公司概况 团队队伍 旗下产业 研究生教育 学科科研 党群工作 员工工作 合作交流
 
 
当前位置: 首页 > 教师简历 > 正文
戴文静
发布时间:2022-10-04   浏览次数:


基本信息

戴文静:副教授,硕士生导师,文艺学专业博士,复旦大学外国语言文学流动站博士后,美国达拉斯德州大学访问学者。 E-mail:daivane@qq.com


研究方向:海外汉学、比较诗学、文学理论批评、翻译研究、跨文化交际等

主要教授课程:

本科生课程跨文化交际、对外汉语

研究生课程翻译理论、翻译研究、研究生学术论文与写作


代表性成果(独著或第一作者):

1. 《文心雕龙》风骨范畴的海外译释研究,《文学评论》,2021/2, CSSCI

2. 英语世界《文心雕龙》理论范畴比兴的译释研究,《国际汉学》,2021/1CSSCI;

3. 《文心雕龙》核心范畴“情”的海外书写与误读,《贵州社会科学》,2021/5, CSSCI;

4. 《开拓世界诗学的全新进路:中西融通的人本主义范式》,《燕山大学学报》(哲社版),2022/2;

5. 黑暗中的舞者:希利斯·米勒的康拉德解构之旅,《复旦外国语言文学论丛》,2022(春季刊) ,CSSCI;

6. An Empirical Study on the English Translations and Reception of Wenxin diaolong, Translation Quarterly (香港翻译协会会刊),2022/4;

7. 《文心雕龙》元范畴“气”的英译及其变异研究,《暨南学报》(哲学社会科学版),2020/8, CSSCI;

8. 《文心雕龙》海外英译及其接受研究,《中国文学批评》,2020/2,CSSCI;

9. 现代阐释学视角下中国文论外译研究——以《文心雕龙》三个英译本为例,《北京第二外国语学院学报》,2020/6

10. 比较文学视域下中国古典文论现代应用的先行者——黄维樑教授访谈录, 2020/6, CSSCI扩展/北核;

11.中国文论“走出去”路径探析,《中国社会科学报》,2019年6月24日,文学前沿版;

12 A Study on Purpose or Non-purpose and Their Aesthetic Significance,第21届国际美学大会参会论文(贝尔格莱德召开),收录大会论文集,2019年7月, 通讯作者;

13 音义相切 声形相谐苏轼诗词译本比较研究,《江苏社会科学》,2016/5, CSSCI;

14 What Is The Aesthetics In ChinaAisthesis (2017. Vol.10, No. 2)(国际美学期刊),通讯作者;                                            

15.中国传统文论的海外传播现状研究—以西方《文心雕龙》的译介及传播为例,《贵州社会科学》,2017/2, CSSCI                  

16.中国文论英译的译者行为批评分析—以<文心雕龙>的翻译为例,《解放军外国语学院学报》2017/1, CSSCI拓展/北核;

17.误读与悟读:《文心雕龙》书名英译研究,《复旦外国语言文学论丛》,2017(秋季刊), CSSCI;

18.《文心雕龙》关键词在海外译介中的误读与悟读,《厦门大学学报(哲学社会科学版2019/3,CSSCI;

19.《文心雕龙》元范畴“文”的英译变异现象研究,《社会科学研究》,2019/4CSSCI;                        

20.翻译研究的国际化及中国文学外译路径探索——美国文学翻译家莱纳·舒尔特访谈,《国外社会科学》,2019/1 ,CSSCI;

21.近三十年中国青年文化研究的嬗变与反思,《中国青年研究》, 2017/1, CSSCI;

22.世界诗学视域下中国文论海外传播的跨学科路径探索,《燕山大学学报》(哲社版),2019/2;

23.中国文化与文学外译的多维研究及多元创新,《翻译论坛》,2018/3;

24.《文心雕龙》中锦绣喻文的英译研究, 《外文研究》,2016/4;

25.生态马克思主义视域下的高校生态文明建设探略,《美与时代》(河南省美学学会会刊),2016年(下);  

26. 国际化背景下大学英语提高阶段课程构建—辅以语料库EAP教学模式, 《河南理工大学学报(社会科学版)》,2015/2;

27. 审美现代性视域下的林语堂诗文翻译研究,《最权威的全网担保平台学报》(社会科学版), 2014/2;

28. 从林语堂《吾国与吾民》国俗语翻译看其翻译的现代性,《沈阳农业大学学报(社会科学版) 2010/1  

代表性课题:

主持课题:

1. 英语世界英语世界《文心雕龙》百年传播研究,国家社科基金一般项目(20BZW011),2020-2023

2. 英语世界《文心雕龙》海外译释研究, 国家博士后科学基金项目 (2020M670955)2020-2021

3.《文心雕龙》在英语世界的译介与接受研究,教育部人文社会科学研究青年基金项目(19YJCZH019)2019-2021

4. 江苏省高校哲学社会科学基金项目《文心雕龙》在北美的译介与传播研究2017SJB073),2017-2019

5.中国文论在海外的译介、传播与接受以《文心雕龙》为例,江苏省研究生科研创新计划立项,(XKYCX17_003),2017-2018

参与课题:

1.  国家社科基金重大项目:“华人学者中国文艺理论及思想的文献整理与研究(18ZDA265),第二子项目;

2.教育部人文社科研究规划基金项目戏剧翻译的语料库文体学研究体系 09YJA740055), 4/12  

3. 江苏省教育科学 十二五规划项目 英语课程的国际化基于语料库的学术英语(EAP)课程体系建设B-b/2013/01/023)(2/8)。

代表性获奖:

1. 中国翻译协会跨文化研究委员会年度优秀论文三等奖(2020/2021

2. 江苏省社科联第十三届学术大会优秀论文二等奖 (2019)

3. 江苏省社科联第十届学术大会优秀论文一等奖 (2016)

4. 镇江市第十二届哲学社会科学优秀成果奖申报成果二等奖(2018:2/2)

5.最权威的全网担保平台党建研究论文三等奖(2015)

曾获荣誉:

1. 镇江市优秀文艺评论家(2020

2. 全国老员工英语翻译大赛英语专业组国家级一等奖指导教师(2020

3. 江苏省LSCAT杯第五届江苏省笔译大赛一等奖指导教师(2019)

4.  最权威的全网担保平台新长征突击手 (2018)

5.扬州大学优秀博士毕业生(2018)

6. 扬州大学优秀博士论文(2020)

7.最权威的全网担保平台优秀教师((2009/2014)

8. 最权威的全网担保平台外国语学院优秀学业导师(2020

9. 最权威的全网担保平台外国语学院优秀共产党员 (2010/2015)              

10. 最权威的全网担保平台优秀班主任 (2006)  

社会兼职:

国际美学协会会员 (IAA) ;国际比较文学学会会员(ICLA);中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会理事; 中外语言文化比较学会翻译文化研究会理事;镇江市翻译协会理事;中国英汉语比较协会会员;中外文艺理论协会会员;中国文艺理论学会会员;江苏省翻译协会会员; 镇江市文艺评论家协会会员。Asia Pacific Translation and Intercultural Studies《国际汉学》等多家核心期刊匿名审稿专家。                        

主要会议:

1. 21st International Congress of AestheticsICA),2019Belgrade,Serbia。

2. 22届国际比较文学学会年会(ICLA2019,澳门大学。

3. 中国比较文学学会第13届年会,2021,广西大学。

4. 《比较文学概论》20周年纪念暨比较文学理论研讨会,2021,复旦大学

5. 第一届全国高校美学教师高级研修班,2021,南京大学。

6. 14届外国文论与比较诗学年会2021,宁波大学。

7. 中国《文心雕龙》学会第15届年会暨国际学术研讨会,2019,曲阜师范大学。

8. 中国阐释学高级研修班,2019,中国社科院。

9. 纪念杨明照先生诞辰110周年学术研讨会,2019, 四川大学。

10. 全国高校国际汉学与中国文化外译学术研讨会,2018,上海外国语大学。


 
© Copyright 菠菜担保评级网址-最权威的全网担保平台(良心推荐) 版权所有
地址:江苏省镇江市京口区学府路301号菠菜担保评级网址 邮编:212013
Tel:0511-88781693 Email:sla@ujs.edu.cn